人員查詢
站內(nèi)檢索:
您當(dāng)前的位置:首頁(yè) > 滏陽(yáng)河

被遺忘的蔣彝,為什么在西方世界成為文化大家?

時(shí)間:2019-09-03 12:10:20  來(lái)源:鳳凰網(wǎng)——文化讀書(shū)  作者:  瀏覽: 分享:

          縱觀20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史,有三位影響深遠(yuǎn)的雙語(yǔ)寫(xiě)作中國(guó)作家——林語(yǔ)堂、熊式一,以及最容易被忽略的第三位作家——蔣彝。


       蔣彝出生于清朝末年(1903年,清光緒29年),逝于1977年。在他的身上,有許多標(biāo)簽——畫(huà)家、詩(shī)人、作家、書(shū)法家、中國(guó)文化交流使者……在國(guó)內(nèi)不為人知的蔣彝,在國(guó)外擁有相當(dāng)高的文化地位。他是英國(guó)皇家藝術(shù)學(xué)會(huì)的會(huì)員,也是美國(guó)哥倫比亞大學(xué)的終身教授。1937年,他因出版《湖區(qū)畫(huà)記》一舉成名,此后開(kāi)啟了他的“啞行者”系列畫(huà)記。

        “啞行者”,是蔣彝的筆名。所謂“啞行者”,就是到一個(gè)國(guó)家旅行,不懂它的語(yǔ)言,也不了解它的文化和民風(fēng)民俗,只能用一種觀光客的、他者的眼光沉默地觀察。但蔣彝的“啞行者”并不單指語(yǔ)言問(wèn)題,他想強(qiáng)調(diào)的是自己“異文化”的身份。蔣彝用英文寫(xiě)作,他的作品并不是寫(xiě)給國(guó)人看的,而是寫(xiě)給身處英語(yǔ)世界的外國(guó)人。

       異域的名人,卻是故鄉(xiāng)的“陌生人”。旅居多年,蔣彝在書(shū)寫(xiě)中不斷強(qiáng)調(diào)自己“中國(guó)人”的身份。無(wú)論書(shū)寫(xiě)日本奈良的八重櫻,還是巴黎的埃菲爾鐵塔,他都用一種中國(guó)文人行游的方式,發(fā)掘城市平淡的日常——波士頓的龍蝦,讓他想到了孔子“君子遠(yuǎn)庖廚”;巴黎街頭的杏花,讓他回到故鄉(xiāng)廬山腳下的杏林。獨(dú)特的中國(guó)文化聯(lián)想,構(gòu)成了蔣彝獨(dú)具特色的西方觀察視野。

       近幾年來(lái),蔣彝的畫(huà)記作品陸續(xù)在國(guó)內(nèi)出版。2019年8月,出版方世紀(jì)文景在上海陸家嘴圖書(shū)館舉辦了《蔣彝:二十世紀(jì)被遺忘的旅人》分享活動(dòng)。中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究者、華東師范大學(xué)中文系教授、《現(xiàn)代中文學(xué)刊》主編陳子善,與華東師范大學(xué)中文系教授、博士生導(dǎo)師羅崗在現(xiàn)場(chǎng)分享了他們對(duì)于蔣彝的理解。

       “啞行者”畫(huà)記本不被看好,零稿費(fèi)首版意外暢銷(xiāo)

       在活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),陳子善講述了蔣彝的人生經(jīng)歷和“啞行者”系列的出版故事。

       蔣彝來(lái)自江西九江,家庭不算富有,但還算殷實(shí)。他當(dāng)過(guò)縣長(zhǎng),后因?yàn)椴贿m應(yīng)官場(chǎng)規(guī)則辭職。辭職后,蔣彝在哥哥的資助下赴英留學(xué)。據(jù)他自己回憶,他帶到英國(guó)的錢(qián)能勉強(qiáng)支持他生活一年,這已經(jīng)不算少了。在英國(guó)留學(xué),首先要解決語(yǔ)言關(guān)。蔣彝當(dāng)時(shí)的英文不太好,只能勉強(qiáng)交流。

       蔣彝會(huì)畫(huà)畫(huà),但他沒(méi)有接受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練,只是喜歡。1934年,倫敦要舉辦“世界樹(shù)木畫(huà)展”,蔣彝的英國(guó)朋友建議他:“蔣先生,你不是會(huì)畫(huà)畫(huà)嗎?你從中國(guó)來(lái),就畫(huà)一種中國(guó)的樹(shù)吧。”于是,蔣彝畫(huà)了竹子。竹子準(zhǔn)確來(lái)說(shuō)不能算作樹(shù)木,但英國(guó)人看著很新奇,后來(lái)又有人來(lái)找他畫(huà)中國(guó)題材的作品,他便畫(huà)了鴨子,主題是中國(guó)古詩(shī)——“春江水暖鴨先知”。

       蔣彝的畫(huà)首先在英國(guó)引發(fā)了對(duì)中國(guó)繪畫(huà)作品的關(guān)注。直到1934年底,徐悲鴻和劉海粟到英國(guó)開(kāi)畫(huà)展,英國(guó)人才意識(shí)到現(xiàn)代中國(guó)繪畫(huà)作品有多么獨(dú)特。于是有人問(wèn)蔣彝,可否出一本介紹中國(guó)畫(huà)的書(shū)?蔣彝起初推辭了,一是因?yàn)樽约褐R(shí)還不夠系統(tǒng),二是因?yàn)樗⑽牟粔蚝谩K挠?guó)朋友鼓勵(lì)他,又幫他找了一位中英雙語(yǔ)助手為書(shū)稿潤(rùn)色,他才陸續(xù)出版了《中國(guó)畫(huà)》和《中國(guó)書(shū)法》。

       后來(lái),蔣彝去英國(guó)湖區(qū)度假,出發(fā)前收到出版社約稿:可否寫(xiě)一本用中國(guó)人視角看倫敦的書(shū)?當(dāng)時(shí)蔣彝已經(jīng)在倫敦大學(xué)東方學(xué)院授課,他被湖區(qū)的風(fēng)光吸引,寫(xiě)了很多感受性質(zhì)的文字交給出版社。出版社認(rèn)為,篇幅太短,無(wú)法成書(shū)。蔣彝不管厚薄,只想先出版。后來(lái)英國(guó)出版社同意出版,但沒(méi)有稿費(fèi)和版稅,只能在出版后送給他六本書(shū)。蔣彝同意了。于是,便有了《湖區(qū)畫(huà)記》。

    《湖區(qū)畫(huà)記》意外地暢銷(xiāo),第一版僅用一個(gè)月的時(shí)間便銷(xiāo)售一空。第二版時(shí),蔣彝說(shuō)要收稿費(fèi)了,從此開(kāi)始了他的“啞行者”系列。蔣彝的“啞行者”系列,總共分兩類(lèi)。一類(lèi)專寫(xiě)英國(guó),完成于二戰(zhàn)前或二戰(zhàn)中,包括《湖區(qū)畫(huà)記》《倫敦畫(huà)記》《戰(zhàn)時(shí)畫(huà)記》《約克遜國(guó)際畫(huà)記》《牛津畫(huà)記》和《愛(ài)丁堡畫(huà)記》。二戰(zhàn)結(jié)束以后,蔣彝到美國(guó)哥倫比亞大學(xué)任教(1955年始),寫(xiě)了一系列其他國(guó)家的畫(huà)記,如《紐約畫(huà)記》《都柏林畫(huà)記》《愛(ài)爾蘭畫(huà)記》《巴黎畫(huà)記》等。

舊金山聯(lián)合廣場(chǎng)上的大熊貓,蔣彝繪,收于《舊金山畫(huà)記》

        堅(jiān)持中國(guó)味的蔣彝,塑造了新的文化身份

       蔣彝畫(huà)記中的插畫(huà),既有彩色的,也有黑白的。畫(huà)記中,有散文,有詩(shī),也有他自己的書(shū)法作品。蔣彝的舊體詩(shī)寫(xiě)得不錯(cuò),在英國(guó)出版過(guò)中文舊體詩(shī)集。

       蔣彝的書(shū),在書(shū)店該如何分類(lèi)?羅崗說(shuō),它通常被放到美術(shù)類(lèi),但懂它的人會(huì)放到散文類(lèi)或旅行類(lèi)。雖然書(shū)中有很多插畫(huà),但蔣彝畫(huà)記本質(zhì)上還是散文。蔣彝雖然算不上大畫(huà)家、大書(shū)法家,但他的書(shū)法和詩(shī)歌自成一體。他的畫(huà)作是一種彩色的水粉畫(huà),裝飾性很強(qiáng),又帶有中國(guó)味道。他畫(huà)舊金山漁人碼頭的螃蟹,會(huì)讓人想起齊白石畫(huà)的螃蟹。

        陳子善提到了蔣彝在《波士頓畫(huà)記》中描寫(xiě)的龍蝦,蔣彝寫(xiě)物不會(huì)只寫(xiě)物本身,他還會(huì)對(duì)其做文化上的聯(lián)想與闡發(fā)。蔣彝的畫(huà)記并不是單純的游記,可以把它們視作文化史作品:

       故意弄死龍蝦的做法并不讓我感到不安,因?yàn)樗奈兜勒f(shuō)不出的鮮美。后來(lái),我回憶起自己年幼在家時(shí),每當(dāng)我想看廚子做飯,祖母都會(huì)向我反復(fù)說(shuō)起孔子的那句教誨:“君子遠(yuǎn)庖廚。”她說(shuō),如果我看到食物是怎樣烹煮的,吃的時(shí)候就沒(méi)胃口了。我祖母是個(gè)虔誠(chéng)的佛教徒,從來(lái)都不喜歡殺死活物做食物。年幼時(shí),我被孔子的這句話深深感動(dòng)。如今我卻覺(jué)得孔子似乎想掩蓋什么。他肯定就像我享受新英格蘭新鮮龍蝦一樣喜歡吃東西。(蔣彝《波士頓畫(huà)記》)

《波士頓畫(huà)記》,[美] 蔣彝著,胡凌云譯,世紀(jì)文景丨上海人民出版社2018年1月版

       很多人到了國(guó)外,創(chuàng)作的作品會(huì)帶有異域風(fēng)情,但蔣彝回歸到中國(guó)風(fēng)格。這也是為什么他的畫(huà)記會(huì)在國(guó)外暢銷(xiāo)。蔣彝的畫(huà)記,經(jīng)過(guò)了精細(xì)的裝幀設(shè)計(jì),對(duì)于外國(guó)讀者來(lái)說(shuō),英文可以看懂,圖畫(huà)可以看懂;而中國(guó)的書(shū)法看不懂,但中國(guó)的書(shū)法本身就有一種圖畫(huà)性,看上去有一種特殊的美感。漢字和漢字的書(shū)寫(xiě)藝術(shù),對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)很神秘。

《日本畫(huà)記》, [美]蔣彝著,梁貝特譯, 世紀(jì)文景丨上海人民出版社2018年2月版

        用英語(yǔ)寫(xiě)作的中國(guó)作家,是蔣彝最特別的身份。他的成功,在于他的詩(shī)、書(shū)、畫(huà)構(gòu)成了一個(gè)很獨(dú)特的整體。20世紀(jì)中國(guó)作家中的英語(yǔ)寫(xiě)作者只在小圈子中被接受,很多當(dāng)代中國(guó)作家的作品也被翻譯成英文,但面向的受眾是專業(yè)的研究者,這些翻譯作品都沒(méi)有進(jìn)入大眾閱讀領(lǐng)域。真正在西方英語(yǔ)世界產(chǎn)生影響的作家,林語(yǔ)堂算其中一位。他的《生活的藝術(shù)》《京華煙云》在國(guó)外都是暢銷(xiāo)書(shū)。張愛(ài)玲也想成為林語(yǔ)堂式的作家,但她不算成功。從她寫(xiě)給朋友的信來(lái)看,她心里多少有點(diǎn)不服輸。

        蔣彝的作品和林語(yǔ)堂一樣,成功打進(jìn)大眾閱讀市場(chǎng)。而進(jìn)入大眾閱讀的蔣彝,也因此在英語(yǔ)世界獲得了一席之地。陳子善提到,當(dāng)時(shí)英國(guó)人評(píng)價(jià)蔣彝為“中國(guó)之眼”;藝術(shù)史家貢布里希也曾評(píng)價(jià)蔣彝:“這位才華橫溢而又迷人的中國(guó)作家及畫(huà)家,以啞行者的沉思記錄受讀者的喜愛(ài)。”他不僅看到了風(fēng)光,也對(duì)它進(jìn)行了思考。

活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)。左為羅崗,右為陳子善。

        英國(guó)人里德爵士評(píng)價(jià)蔣彝,那些被英國(guó)人看來(lái)很難去用英語(yǔ)表達(dá)的微妙,被蔣彝用簡(jiǎn)單明了的方式傳遞給了讀者。里德沒(méi)有強(qiáng)調(diào)蔣彝畫(huà)記的中國(guó)味,他認(rèn)為蔣彝為他們提供了新的理解自身文化的視角——用中國(guó)文化理解英國(guó),用舊體詩(shī)歌吟詠現(xiàn)代都市。羅崗認(rèn)為,這段評(píng)價(jià)表現(xiàn)了蔣彝如何被西方人所接受。蔣彝描繪出來(lái)的圖景和筆下所寫(xiě)的城市的氣象,對(duì)西方人來(lái)說(shuō)也是一面鏡子,他們從中重新發(fā)現(xiàn)他們?cè)瓉?lái)可能熟視無(wú)睹的東西。

      蔣彝作為一個(gè)中國(guó)人,寫(xiě)不出地道的英語(yǔ),但英國(guó)人欣賞他獨(dú)特的風(fēng)味。第二次世界大戰(zhàn)之后,蔣彝遷居紐約。紐約“五方雜處”,容納了各色人等。蔣彝認(rèn)為自己無(wú)論在英國(guó)還是美國(guó),都是作為“異文化”的存在。他對(duì)中國(guó)有很強(qiáng)的認(rèn)同,在書(shū)中不斷強(qiáng)調(diào)自己“中國(guó)人”的身份。羅崗認(rèn)為,蔣彝在紐約反倒能如魚(yú)得水。他的成功,跟他所處的時(shí)代、環(huán)境,包括他自身的素質(zhì)都有關(guān)系;而蔣彝的作品,在形成文本的過(guò)程中,也塑造了一種新的文化身份。

      中國(guó)作家的英語(yǔ)文學(xué)作品,在中國(guó)文學(xué)史上應(yīng)該如何歸類(lèi)?

     蔣彝同老舍一樣,在英國(guó)屬于文化名人,他的故居被掛了牌以示紀(jì)念。英國(guó)人承認(rèn)蔣彝的成就和他對(duì)英國(guó)文化做出的貢獻(xiàn)。那么,蔣彝在中國(guó)文學(xué)史中該如何定位呢?用英文書(shū)寫(xiě)的作品,能算作中國(guó)文學(xué)嗎?

蔣彝故居前掛起的藍(lán)牌

        羅崗回應(yīng)道,這個(gè)問(wèn)題可以從兩條脈絡(luò)入手分析。

        首先,蔣彝的寫(xiě)作,可以歸于一種專門(mén)的研究門(mén)類(lèi):“英語(yǔ)文學(xué)”。“英語(yǔ)文學(xué)”作家的母語(yǔ)都不是英語(yǔ)。“不是英國(guó)文學(xué),不是美國(guó)文學(xué),而是‘英語(yǔ)文學(xué)’,將來(lái)也有可能出現(xiàn)‘漢語(yǔ)文學(xué)’,研究外國(guó)人用漢語(yǔ)寫(xiě)的作品。”

        其次,從中國(guó)文學(xué)史的角度講,中國(guó)文學(xué)并不等于漢語(yǔ)文學(xué)。比如日據(jù)時(shí)代的臺(tái)灣作家,不能用中文寫(xiě)作,只能用日文,但是后來(lái)又用中文來(lái)寫(xiě)作。如果要編這個(gè)人的全集,日文作品和中文作品都要收錄,都屬于中國(guó)文學(xué)史的一部分。張愛(ài)玲、林語(yǔ)堂等很多作家,都有跨語(yǔ)言的作品,都是中國(guó)文學(xué)史的組成部分。“當(dāng)然,蔣彝的地位,從文學(xué)史的角度來(lái)講,不好跟林語(yǔ)堂相比??傊?,作家用什么語(yǔ)言寫(xiě)作,不影響文學(xué)史上的歸屬問(wèn)題。”

       作為研究者的陳子善回應(yīng)道,關(guān)于中國(guó)作家的外文系列作品在中國(guó)文學(xué)史中該如何安頓,相關(guān)的研究還比較薄弱。但可以肯定的是他們都應(yīng)在中國(guó)文學(xué)史中占據(jù)一定的位置,無(wú)論蔣彝還是林語(yǔ)堂,都有中文作品存世。

 

(更多好文 請(qǐng)加小編微信happy_happy_maomi)         

 

 

發(fā)表評(píng)論 共有條評(píng)論
用戶名: 密碼:
驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
推薦資訊
150萬(wàn)契丹人一夜消失之謎
150萬(wàn)契丹人一夜消失
關(guān)于公開(kāi)補(bǔ)錄邯鄲市某區(qū)森林消防隊(duì)員公告
關(guān)于公開(kāi)補(bǔ)錄邯鄲市某
中國(guó)歷史上最好的四十年,沒(méi)有任何豐功偉績(jī)
中國(guó)歷史上最好的四十
殷海光 |一個(gè)因思想而受難的人
殷海光 |一個(gè)因思想而
相關(guān)文章
欄目更新
欄目熱門(mén)
Copyright (C) 2003-2018「邯鄲文化網(wǎng)」版權(quán)所有 
聯(lián)系電話:0310-3115600   郵箱:3513152325@qq.com
冀ICP備18017602號(hào)-1    
國(guó)家版權(quán)局軟著登字第3269884號(hào)
勞務(wù)派遣經(jīng)營(yíng)許可證編號(hào):1*0*082021008
人力資源服務(wù)許可證編號(hào):1*0*082021003

冀公網(wǎng)安備 13040302001124號(hào)